Introduction
|
|
مقدمة
|
|
Welcome to the
Unified Registry of Interests in Movable assets
(“Registry”)
|
|
نرحب بكم في السجل الموحد للحقوق على الأموال المنقولة (" السجل").
|
|
By using the Registry, you are agreeing to comply with and
be bound by the following terms of use.
|
|
باستخدامكم السجل، فإنكم توافقون على مراعاة شروط الاستخدام
التالية:
|
|
Please review the following terms carefully.
|
|
يرجى مراجعة الشروط التالية بعناية.
|
|
The following terms and conditions shall apply to any User
of the Registry.
|
|
تسري الشروط والأحكام التالية على أي مستخدم
للسجل.
|
|
Use of the Registry
|
|
استخدام السجل
|
|
Users
|
|
المستخدمون
|
|
1. Subject to these Terms of Use, any person or
organization may be a User provided that:
|
|
1. مع مراعاة شروط الاستخدام هذه، يمكن لأي شخص أو منشأة أن
يكون مستخدماً للسجل شريطة ما يلي:
|
|
(i) every User will be required to create an Account prior
to accessing the Registry; and
|
|
(1) يُطلب من كل مستخدم إنشاء حساب قبل الدخول إلى السجل؛ و
|
|
(ii) where the Account is be used in any way that suggests
such use is in the capacity of a representative of an
organization, the user represents and warrants that such
use is duly authorized by that organization.
|
|
(2) عند استخدام السجل بأي طريقة توحي بأن الاستخدام يتم بصفة
ممثل لمنشأة ما، فيعد ذلك بمثابة إقرار وتعهّد بأن استخدام
هذا السجل يتم بتفويض رسمي من تلك المنشأة.
|
|
2. The User must ensure that all information and material
of any kind provided or uploaded to the Registry:
|
|
2. يلتزم المستخدم بالتأكد من أن جميع المعلومات والمواد من
أي نوع التي يتم تقديمها أو تحميلها إلى السجل:
|
|
(i) is true, complete and fully correct;
|
|
(1) حقيقية وكاملة وصحيحة تماماً؛
|
|
(ii) is not in any way misleading or deceptive;
|
|
(2) ليست مضللة أو خادعة بأي شكل من الأشكال؛
|
|
(iii) is updated as necessary to ensure that it remains
true, complete, fully correct at all times and not in any
way misleading or deceptive; and
|
|
(3) محدّثة بشكل يضمن استمرار كونها حقيقية وكاملة وصحيحة
تماماً وألا تكون مضللة أو خادعة بأي شكل من الأشكال؛ و
|
|
3. Users must strictly comply with all laws and regulations
relevant to access and use of the Registry and Registry
Information.
|
|
3. يلتزم المستخدم بشكل تام بجميع الأنظمة واللوائح ذات
العلاقة للدخول للسجل واستخدام السجل ومعلوماته.
|
|
4. Users must promptly provide Registry with any
information requested in relation to access to or use of
the Registry or Registry Information.
|
|
4. يلتزم المستخدم بتزويد السجل فوراً بأي معلومات يتم طلبها
بخصوص دخول المستخدم للسجل أو استخدام السجل أو معلوماته.
|
|
5. Users must strictly comply with all instructions and
guidance they are advised of in relation to the Registry,
Registry Information or any related matter.
|
|
5. يلتزم المستخدم بشكل تام بجميع التعليمات والإرشادات التي
يتم إخطاره بها بخصوص السجل أو معلوماته أو أي أمور أخرى ذات
صلة.
|
|
6. Users acknowledge that they obtain no rights in, or in
respect to, Registry Information or the Registry other than
such express rights to access and use the Registry and
Registry Information as may be created by reason of these
Terms of Use or the application of the Law.
|
|
6. يقر المستخدم بعدم اكتساب أي حقوق في السجل أو المعلومات
الواردة به أو أي حقوق تتعلق بها خلاف تلك الحقوق الصريحة
المتمثّلة في الدخول إلى السجل واستخدامه ومعلوماته حسبما يتم
إدخالها بموجب شروط الاستخدام هذه أو وفقاً لأحكام النظام.
|
|
7. Except as may be specifically authorized by the Law or
approved by Registry in writing, users must:
|
|
7. باستثناء ما هو مسموح به نظامًا، أو موافق عليه من السجل
خطياً، يلتزم المستخدم بما يلي:
|
|
(i) only access and use the Registry and Registry
Information exclusively for the User's own purposes (or if
use of Registry is in the capacity of a representative of
an organization, exclusively for the purposes of that
organization);
|
|
(1) الدخول إلى السجل واستخدامه ومعلوماته لأغراضه الخاصة فقط
(أو إذا كان استخدامه للسجل بصفته ممثلاً لأي منشأة، فيكون
ذلك للأغراض الخاصة بتلك المنشأة حصراً)؛
|
|
(ii) not collect, store or use Registry Information for any
purpose associated with the provision, or potential
provision of, an information service to any person; and
|
|
(2) عدم جمع أو تخزين أو استخدام معلومات السجل لأي غرض مرتبط
بتوفير أي خدمة استعلامات لأي شخص أو احتمالية توفيرها؛
|
|
(iii) not use (or condone or be involved with the use of)
the Registry for an Unauthorized Purpose.
|
|
(3) عدم استخدام (أو التغاضي عن استخدام أو المشاركة في
استخدام) السجل لأي غرض غير مصرح به.
|
|
8. Users must provide everything needed to access and use
the Registry and ensure that it is properly configured and
meets all relevant requirements.
|
|
8. يجب على المستخدم تقديم كل ما يلزم تقديمه للدخول إلى
السجل واستخدامه وضمان ضبط خصائصه بشكل صحيح وتلبية جميع
المتطلبات المتعلقة بذلك.
|
|
Accounts
|
|
الحسابات
|
|
The following terms and conditions shall apply to each
Account and User:
|
|
تسري الشروط والأحكام التالية على كل حساب وعلى كل مستخدم:
|
|
1. Users must ensure that all Authorized Users are aware of
and comply with these Terms of Use.
|
|
1. يلتزم المستخدم بضمان علم جميع المستخدمين المصرح لهم بهذه
الشروط والأحكام والالتزام بها.
|
|
2. Users must not allow any other person to access or use
their Account (other than your Authorized Users, if any).
|
|
2. يلتزم المستخدم بعدم السماح لأي شخص آخر بالدخول إلى حسابه
أو استخدامه (خلاف المستخدمين المصرح لهم، إن وجدوا).
|
|
3. Users are responsible for all use of the Account.
|
|
3. يتحمل المستخدم مسؤولية الاستخدامات الخاصة بحسابه.
|
|
4. Users must promptly update Account details and all other
information when any information provided by Users relevant
to the Account or usage of the Account is no longer
accurate or up to date in any way (for example updating
contact details when details of any Authorized User are
changed or deleted in respect to the Account as soon as
they are no longer authorized to use the Account).
|
|
4. يلتزم المستخدم بتحديث تفاصيل حسابه فوراً بالإضافة لجميع
المعلومات الأخرى في حال عدم صحة أو حداثة أي معلومات تم
تقديمها بخصوص الحساب أو استخدامها بأي شكل من الأشكال (ويشمل
ذلك دونما حصر تحديث بيانات الاتصال عند تغييرها أو إلغاء
تفاصيل أي مستخدم مصرح له للحساب إذا لم يعد مصرحاً له
باستخدام الحساب).
|
|
5. Registry will promptly cancel your Account if notified
to do so and will advise the User once cancellation has
been effected.
|
|
5. يقوم السجل بإلغاء حساب المستخدم فوراً إذا تم إشعاره
للقيام بذلك. وسيتم إخطار المستخدم حال إتمام الإلغاء.
|
|
6. Registry may suspend the Account, or any or all
Authorized Users, at any time with or without notice for
any reason Registry deems fit.
|
|
6. قد يتم تعليق الحساب أو أي من حسابات المستخدمين المصرح
لهم في أي وقت لأي سبب يراه السجل مناسباً دونما حاجة
للإشعار.
|
|
7. Registry may terminate a User's Account at any time with
or without notice where:
|
|
7. قد يتم إلغاء الحساب في أي وقت دونما حاجة لإشعار
المستخدم، في أي من الحالات التالية:
|
|
(i) Registry know or reasonably suspect that:
|
|
(1) إذا علم أو اشتبه السجل لأسباب معقولة بأن المستخدم:
|
|
· the User has breached any of these Terms of Use; or
|
|
أخلّ بأي من شروط الاستخدام هذه؛ أو
|
|
· the User or any relevant User has not fully and properly
been identified to Registry; or
|
|
· لم يعرّف نفسه أو أي مستخدم مصرح له لدى السجل بشكل كامل أو
صحيح؛ أو
|
|
· the User has provided false, untrue, or misleading
information; or
|
|
قدم معلومات كاذبة أو غير صحيحة أو مضللة؛ أو
|
|
(ii) Registry considers that the Account has become
inactive.
|
|
(2) إذا اعتبر السجل أن الحساب أصبح غير فعال.
|
|
8. The User must indemnify Registry against any loss,
damage, cost, expense, claim, proceeding or liability of
any kind that Registry (or its personnel) may incur, that
arises out of or in connection with unauthorized use except
to the extent that such use could not have reasonably been
prevented by the User of or access to the Account, or the
lawful exercise of Registry's rights pursuant to these
Terms of Use.
|
|
8. يلتزم المستخدم بتعويض السجل عن أي خسارة أو ضرر أو تكاليف
أو مصاريف أو دعاوى أو إجراءات أو التزامات من أي نوع يتحملها
(أو يتحملها موظفو السجل) تنشأ عن أو تتعلّق باستخدام السجل
غير المصرح به باستثناء الاستخدامات غير المصرّحة الخارجة عن
إرادة المستخدم، أو المتعلقة بالدخول للحساب، أو الممارسة
النظامية لحقوق السجل وفقاً لشروط الاستخدام هذه.
|
|
Security
|
|
الأمن
|
|
1. Users must comply with all security procedures and take
all reasonable action to protect and maintain the security
of access to and use of the Registry, including, without
limitation, in respect to choice of passwords, changing
passwords and maintaining the security of all usernames,
passwords, tokens, access codes, encryption keys and other
information relating to access, authentication or security
relating to the Registry.
|
|
1. يجب على المستخدم التقيد بجميع التدابير الأمنية واتخاذ
جميع التدابير المعقولة لحماية الدخول إلى السجل واستخدامه،
بما في ذلك، دون حصر، اختيار كلمات المرور وتغييرها وحماية
جميع أسماء المستخدمين وكلمات المرور والرموز وشفرات الدخول
ومفاتيح التشفير والمعلومات الأخرى الخاصة بالدخول إلى السجل
أو المصادقة على الدخول أو الحماية بخصوص السجل.
|
|
2. Users must take all reasonable action to prevent and
detect unauthorized use of the Registry.
|
|
2. يجب على المستخدم اتخاذ جميع التدابير المعقولة لمنع
واكتشاف أي استخدام غير مصرّح به للسجل.
|
|
3. Users must take all reasonable action to ensure that
access to and use of the Registry (without limitation
including any information or material submitted to
Registry) will not disrupt or adversely affect the Registry
or its operations.
|
|
3. يجب على المستخدم اتخاذ جميع التدابير المعقولة لضمان ألا
يتسبب دخوله إلى السجل واستخدامه له (بما في ذلك دون حصر، أي
معلومات أو مواد تقدم للسجل) في إعاقة السجل أو عملياته أو
التأثير عليها سلباً.
|
|
4. User must immediately notify Registry if they know or
suspect that access or authentication security information
has been compromised or subject to any other kind of
unauthorized use or security breach, or if users detect a
fault, error or problem in the Registry or Registry
Information.
|
|
4. يجب على المستخدم إخطار السجل فور علمه أو اشتباهه باختراق
أي معلومات خاصة بالدخول أو معلومات أمن المصادقة أو أي
استخدام غير مصرح به أو خرق أمني، أو في حال اكتشاف أي خطأ أو
مشكلة في السجل أو معلوماته.
|
|
5. Registry is concerned about privacy and strive to
collect only data required by law and to make Users'
experience on the Registry as efficient as possible. The
Registry has security measures in place to help protect
against the loss, misuse and alteration of the data under
its control. Registry follow generally accepted industry
standards to protect the personal information submitted,
both during transmission and after we receive it. Registry
encrypts certain sensitive data using Secure Sockets Layer
(SSL) technology to ensure that personally identifiable
information is safe as it is transmitted. A Payment Card
Industry (PCI) compliant hosted payment gateway is utilized
for credit/debit card payments. No credit card information
is ever transmitted to Registry servers or saved in the
Registry database. While no methods are completely secure,
and absolute security cannot be guaranteed, Registry strive
to use commercially accepted methods to protect personal
information.
|
|
5. إدراكاً من السجل لأهمية الخصوصية يحرص السجل على الحصول
على المعلومات التي يتطلبها النظام فقط، وجعل تجربتكم مع
السجل على مستوى عالٍ من الكفاءة. يطبق السجل إجراءات أمنية
تهدف إلى منع فقدان البيانات الواقعة تحت سيطرته وسوء
استخدامها وتعديلها. ويتم اتباع معايير معتمدة في هذا المجال
من الأعمال لحماية المعلومات الشخصية التي يحصل عليها، سواء
أثناء إرسالها أو بعد تسلمها. ويتم تشفير بعض البيانات
الحساسة باستخدام تقنية طبقة المنافذ الآمنة (SSL) لضمان
حماية المعلومات الشخصية أثناء إرسالها. كما ويتم استخدام
بوابة دفع مطابقة للمعايير (PCI) المتبعة في عالم بطاقات
الدفع في عمليات الدفع ببطاقات الائتمان/الخصم. لا يتم نقل أي
معلومات خاصة ببطاقات الائتمان إلى خوادمنا أو حفظها في قاعدة
بيانات السجل. وبالرغم من أنه لا توجد أي وسائل تحظى بحماية
كاملة، ولا يمكن ضمان الحماية المطلقة إلا أن السجل يحرص على
استخدام وسائل مقبولة على المستوى التجاري لحماية المعلومات
الشخصية.
|
|
Information
|
|
المعلومات
|
|
The Registry acts as a public notice board where security
created under and pursuant to the Law may be registered and
available for searching. The role of the Registry and is to
provide a platform to facilitate such public notice board.
Accordingly, Users acknowledge that:
|
|
يعد السجل لوحة إشهار عامة تسجل فيها الحقوق المنشأة وفقاً
للنظام ويتيح إمكانية البحث فيها. ويتمثل دور السجل في توفير
منصة لتسهيل عمل لوحة الإشهار العامة. وعليه، فإن المستخدم
يقر بالآتي:
|
|
1. each Registered User is solely responsible and liable
for all Registry Information uploaded to the Registry by
that Registered User. Registry is not responsible for
authenticating, checking or verifying the accuracy,
completeness or correctness of such Registry Information;
and
|
|
1. يتحمل كل مستخدم وحده المسؤولية الكاملة عن جميع معلومات
السجل التي يدرجها في السجل. لا يتحمل السجل مسؤولية المصادقة
على صحة أو اكتمال أو دقة معلومات السجل أو مراجعتها أو
التحقق من صحتها،
|
|
2. where you as a User search the Registry, the Registry
Information obtained will reflect the records of the
Registry (as uploaded by Registered Users) at the time of
the search.
|
|
3. عند قيام المستخدم بالبحث في السجل، تعكس معلومات السجل
التي يحصل عليها السجلات المحفوظة لديه (كما تم تحميلها من
قبل المستخدمين المسجلين) في وقت البحث.
|
|
Updates and changes to the Registry
|
|
تحديث السجل والتعديل عليه
|
|
By using the Registry Users agree to be bound by and comply
with these Terms of Use and all other policies, procedures
and requirements of the Registry, as may be amended,
supplemented or replaced from time to time.
|
|
عند استخدام السجل يوافق المستخدم على الالتزام والتقيد بشروط
الاستخدام هذه وجميع السياسات والإجراءات والمتطلبات الأخرى
الخاصة بالسجل، كما يتم تعديلها أو الإضافة إليها أو
استبدالها من حين لآخر.
|
|
Where the Registry features, functionality and other
characteristics are upgraded or changed, Registry shall
endeavor to provide reasonable notice of any changes that
are considered as not routine and need to be advised to
Users.
|
|
يسعى السجل إلى إخطار المستخدم بقدر الإمكان عند تطوير أو
تغيير خصائص السجل ووظائفه ومميزاته الأخرى، بأي تغييرات يرى
السجل بأنها غير روتينية وتستوجب إخطار المستخدمين بها.
|
|
In addition, these Terms of Use together with the policies
and procedures of the Registry may be changed or
supplemented from to time by notice from the Registry.
|
|
للسجل تغيير شروط الاستخدام أو سياسات وإجراءات السجل أو
الإضافة إليها من حين لآخر.
|
|
All updates, upgrades and changes will be notified to Users
through the Registry website (
scr.bc.gov.sa
). It is the Users' responsibility to check and monitor the
Registry website for any such notification. By using the
Registry after the date of any change Users will be deemed
to have agreed to and accepted such changes, without the
need for anything further from Users. If Users do not agree
to any changes Users should not use the Registry after the
date the changes are notified.
|
|
سيتم إخطار المستخدمين بجميع التحديثات والتطويرات والتغييرات
عبر موقع السجل
scr.bc.gov.sa
)
.
)
ويتحمل المستخدم مسؤولية مراجعة ومتابعة موقع السجل للاطلاع
على ومراقبه تلك الإخطارات. يعد استخدام الموقع بعد أي تغيير
موافقة وقبول ضمني لهذه التغييرات دون الحاجة إلى أي إجراء
آخر. وفي حال عدم قبول هذه التغييرات، ينبغي على المستخدم
التوقف عن استخدام السجل بعد تاريخ إخطاره بالتغييرات.
|
|
Suspension and Termination
|
|
التعليق والإنهاء
|
|
We may refuse access to the Registry or suspend its
operation in whole or in part either for you as an
organization or as an Individual User, or generally, at any
time in accordance with the Law.
|
|
يحق للسجل رفض دخول أي من المستخدمين إلى السجل، أو وقف حسابه
كلياً أو جزئياً سواء كمنشأة أو كمستخدم فرد، أو بصفة عامة،
في أي وقت، وفقاً للنظام.
|
|
Service Policy
|
|
سياسة الخدمة
|
|
1. For all fee-based transactions, the service is processed
and delivered electronically immediately through the web
browser at the time the service is requested. If Users wish
to have a hard copy of the filed document (or certified
search result) they can simply click on the “print" button
on the confirmation page. Users may also retrieve the filed
document (or certified search result) at any time from the
“Search Transaction” list in which the system stores all
fee-based transactions for Users ‘future convenience.
|
|
1. بالنسبة لجميع المعاملات التي توفر بمقابل مالي، تنفذ
الخدمة وتسلم إلكترونياً من خلال المتصفح فوراً عند طلب
الخدمة. في حال رغبة المستخدم في الحصول على نسخة ورقية من
المستند المحفوظ بالسجل (أو نتيجة البحث المعتمدة) يمكن
ببساطة النقر على زر "طباعة" في صفحة التأكيد. ويمكن أيضاً
استرجاع الملف المحفوظ (أو نتيجة بحث معتمدة) في أي وقت من
قائمة "عمليات البحث" والتي يحفظ فيها النظام جميع المعاملات
التي يستوفى عنها مقابل مالي للرجوع إليها مستقبلاً.
|
|
2. All communications and notifications from us will be
delivered to Users either through the Registry website or
by email. No other form, mode or channel of communication
or notification will be provided or is required by
Registry. By agreeing to these Terms of Use and using the
Registry Users agree to such form of communication and
notification and waive any right to require or demand
notification through any other mode or channel.
|
|
2. سيتم إرسال جميع المراسلات والإشعارات سواء عبر موقع السجل
أو بالبريد الإلكتروني. ولن يتم طلب أي نموذج أو طريقة أو
وسيلة تواصل. وبالموافقة على شروط الاستخدام واستخدام السجل،
يوافق المستخدم على وسيلة التواصل والإخطار هذه، ويتنازل عن
أي حق في المطالبة بالإخطار بوسيلة أخرى.
|
|
Privacy Statement
|
|
بيان الخصوصية
|
|
Purpose
|
|
الغرض
|
The purpose of this privacy statement is to let Users know
when personal information is collected and what is done
with such information. Registry does not use, share or
disclose personal information collected or received through
the Registry except as set out in this statement.
|
|
الهدف من بيان الخصوصية هذا هو إعلام المستخدمين بالحالات
التي يتم جمع المعلومات الشخصية فيها والغرض الذي يتم استخدام
المعلومات لأجله. لا يتم استخدام أو مشاركة أو الافصاح عن
المعلومات الشخصية التي يتم جمعها أو استلامها عبر السجل
باستثناء ما نص عليه في هذا البيان.
|
|
Search
|
|
البحث
|
|
Any person can search the Registry without registration,
but shall provide the name, email address, and phone
number.
|
|
يمكن لأي شخص البحث في السجل دون تسجيل في السجل، ويكتفى لذلك
تقديم الاسم وعنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف.
|
|
Voluntary disclosure of personal information
|
|
الإفصاح الاختياري عن المعلومات الشخصية
|
|
Users may choose to voluntarily provide personal
information through the Registry (e.g. in comments,
questions or feedback). This information will be viewable
by site administrators, Registry staff (as appropriate) who
administrate or work on the Registry.
|
|
قد يختار المستخدم تقديم المعلومات الشخصية للسجل (على شكل
تعليقات أو أسئلة أو ملاحظات على سبيل المثال). وسيتمكن
المسؤولون عن إدارة الموقع وموظفو السجل (حسب مقتضى الحال) من
رؤية هذه المعلومات.
|
|
Collection of Personal Information
|
|
جمع المعلومات الشخصية
|
|
Registry may ask or require (including where required by
the Law) some personal information when completing an
online form (e.g. by submitting information through an
online service). If Users choose not to provide information
where it is required, the User may not be entitled to the
service or benefit offered or could be in breach of
statutory obligations.
|
|
قد يطلب السجل من المستخدمين (بما في ذلك الحالات التي يوجبها
النظام) تقديم بعض المعلومات الشخصية عند تعبئة أي نموذج
إلكتروني (على سبيل المثال تقديم معلومات إلى السجل عبر خدمة
إلكترونية). وإذا اختار المستخدم ألا يقدم المعلومات
المطلوبة، فقد لا يحق له استخدام الخدمة أو الميزة المعروضة،
وقد يترتّب على ذلك الإخلال بالالتزامات النظامية.
|
|
Holding of information
|
|
حفظ المعلومات
|
|
When personal information is provided, it will be
administered by Registry. It may be stored or accessed on
our behalf by authorized third parties (such as third-party
contractors located on-shore or off-shore) to the extent
that is necessary, for example for them to administrate or
work on the Registry, and it may be displayed to the public
in accordance with law and regulations.
|
|
يقوم السجل بإدارة المعلومات الشخصية عند تقديمها. وقد يتم
حفظها أو الدخول إليها نيابة عن السجل من قبل أطراف ثالثة
مصرح لها (مثل المتعهدين الخارجيين في الداخل أو الخارج) ضمن
حدود اللازم، مثلاً لأغراض إدارة السجل أو العمل عليه، وقد
يتم إظهار تلك المعلومات للعامة وفقاً للقوانين والأنظمة.
|
|
Disclosure of information
|
|
الإفصاح عن المعلومات
|
|
We will generally not share personal information that is
provided or collected through the Registry, unless it is
necessary to do so for the purpose for which the
information was provided or collected or where Users
consent. Registry will not otherwise disclose personal
information provided or collected through the Registry
unless required or otherwise permitted by law.
|
|
لن يتم الكشف عن المعلومات الشخصية التي يتم تقديمها للسجل أو
يتم جمعها عبر الموقع عموماً، إلا في حدود ما يلزم لتحقيق
الغرض الذي تم تقديم المعلومات لأجله أو بعد موافقة المستخدم.
لن يتم الافصاح فيما عدا ذلك عن المعلومات الشخصية التي يتم
تقديمها للسجل أو يتم جمعها عبر السجل، إلا إذا أوجب أو أجاز
النظام ذلك.
|
|
Use of information
|
|
استخدام المعلومات
|
|
Registry will generally only use personal information
provided through the Registry for the purpose for which it
was provided it (e.g. to effectuate a filing, to
administer, evaluate and improve the site, to improve
services and to action or respond to the information
provided). Registry may also use personal information
provided through the Registry for other reasons permitted
under law or where the law requires it.
|
|
سيتم استخدام المعلومات الشخصية التي يتم تقديمها عبر السجل
للغرض الذي قدمت من أجله على العموم (على سبيل المثال لحفظ أي
مستند أو إدارة الموقع وتقييمه وتطويره وتحسين خدمات السجل
والعمل بمقتضى المعلومات المقدمة أو الرد عليها). كما وقد يتم
استخدام المعلومات الشخصية المقدمة عبر السجل لأغراض أخرى
يجيزها النظام أو يوجبها.
|
|
Records and retention of personal information
|
|
السجلات وحفظ المعلومات الشخصية
|
|
Registry will only retain personal information as long as
it is required for the purposes for which the information
may lawfully be used.
|
|
لن يحتفظ السجل بالمعلومات الشخصية إلا بالقدر اللازم للأغراض
التي يجيز النظام استخدام المعلومات لأجلها.
|
|
Public records
|
|
السجلات العامة
|
|
Where any information provided (which may include personal
information) to or through this site constitutes public
records, it will be retained to the extent required by law.
|
|
إذا كانت أي من المعلومات المقدمة (والتي قد تتضمن معلومات
شخصية) إلى أو عبر هذا الموقع تمثل سجلات عامة، سيتم الاحتفاظ
بها للمدة التي يستجوبها النظام.
|
|
Collection of Information
|
|
جمع المعلومات
|
|
When becoming a User of the Registry, personal information
will be collected. This information is collected for three
purposes:
|
|
سيتم جمع معلومات شخصية في حال استخدام السجل وذلك لأغراض
ثلاثة:
|
|
-
for the management of the Account;
|
|
· إدارة الحساب؛
|
|
-
to confirm the User's identity; and
|
|
· التحقق من هوية المستخدم؛
|
|
-
for determining the usage of the Registry.
|
|
· تحديد استخدامات السجل.
|
|
If the User does not provide the information requested when
attempting to register, you cannot become a User of the
Registry.
|
|
في حال الامتناع عن تقديم المعلومات المطلوبة عند محاولة
التسجيل، لن يتم التسجيل كمستخدم للسجل.
|
|
Your rights
|
|
حقوقك
|
|
You have the right to:
|
|
يحق للمستخدم:
|
|
-
find out whether we hold personal information about the
User;
|
|
· معرفة ما إذا كان السجل يحتفظ بمعلومات شخصية عنه أم لا؛
|
|
-
access that information; and, if applicable
|
|
· الوصول إلى هذ المعلومات.
|
|
-
request corrections to that information.
|
|
· طلب تصحيح هذه المعلومات، إن أمكن.
|
|
If Registry has good reason to refusing a request for
correction, the User is entitled to request that a
statement be attached to the information to which a
correction was sought but not made.
|
|
إذا كان لدى السجل سبب مبرر لرفض طلب تصحيح المعلومات، يحق
للمستخدم طلب التأشير على المعلومات التي كان قد طلب تصحيحها
وتم رفض طلبه تصحيحها.
|
|
Contact us
|
|
اتصل بنا
|
|
If you wish to check personal information that we hold,
please contact us via any of the channels registered on:
scr.bc.gov.sa
|
|
لمراجعة المعلومات الشخصية التي يحتفظ بها السجل، يمكن
الاتصال بالسجل عن طريق أي من قنوات الاتصال المسجلة على
موقع:
scr.bc.gov.sa
|
|
Statistical information
|
|
المعلومات الإحصائية
|
|
Statistical information about your visit may be collected
to help us improve this site. This information is
aggregated and non-personally identifying. It includes:
|
|
قد يتم جمع معلومات إحصائية عن الزيارات للمساهمة في تطوير
الموقع. تجمع هذه المعلومات ولا تعرّف هوية أصحابها. تتضمن:
|
|
|
|
· عنوان بروتوكول الإنترنت؛
|
|
|
|
· مصطلحات البحث التي تم استخدامها؛
|
|
-
the pages accessed on our Site and the links clicked
on;
|
|
· الصفحات التي تم الدخول اليها على الموقع والروابط التي تم
النقر عليها؛
|
|
-
the date and time of the site visit;
|
|
· تاريخ وزمن زيارة الموقع؛
|
|
-
the referring site (if any) through which the user
clicked through to this Site;
|
|
· الموقع المحيل (إن وجد) الذي تم الوصول من خلاله إلى موقع
السجل؛
|
|
-
the device used to access the site;
|
|
· الجهاز الذي استخدم للوصول إلى الموقع؛
|
|
-
operating system (e.g. Windows XP, Mac OSX);
|
|
· النظام التشغيلي المستخدم (مثل ويندوز إكس بي أو ماك أو إس
إكس)؛
|
|
-
the type of web browser used (e.g. Internet Explorer,
Mozilla Firefox); and
|
|
· نوع المتصفح الشبكي المستخدم (مثل إنترنت إكسبلورر، أو
موزيلا فايرفوكس)؛ و
|
|
-
their incidental matters such as screen resolution, the
release of the installed Flash version and the language
setting of the browser.
|
|
· الخصائص المرتبطة كوضوح الشاشة، وإصدار نسخة برنامج فلاش
المثبتة، وضبط لغة المتصفح.
|
|
The statistical information referred to above will be
viewable by site administrators and certain staff members.
It may also be shared with other government agencies.
|
|
ويمكن لمديري الموقع وبعض الموظفين رؤية هذه المعلومات
الإحصائية المشار إليها أعلاه. وقد تتم مشاركتها مع الهيئات
الحكومية الأخرى.
|
|
Cookies
|
|
ملفات تعريف الارتباط
|
|
Browser or 'web' cookies are small text files that are sent
by a website and stored on a computer's hard drive. Cookies
are generally used to improve users' experience of a
website (e.g. by remembering preferences that have been
set) and to track site usage.
|
|
ملفات تعريف الارتباط الخاصة بالمتصفح أو الويب عبارة عن
ملفات نصية قصيرة يرسلها أي موقع وتحفظ على القرص الصلب
للحاسوب. وتستخدم تلك الملفات عموماً لتحسين تجربته تصفّح
الموقع (مثلاً لتذكر الخيارات المفضلة التي حددها المستخدم)
وتتبع استخدام الموقع.
|
|
Registry does not use cookies on the Registry to gather any
personally identifiable information. Cookies can be
manually disabled at any time – through the browser's
'Help' to find out how (disabling cookies will not affect
your ability to use Registry).
|
|
ولا تستخدم تلك الملفات على السجل لجمع أي معلومات شخصية.
يمكن تعطيل ملفات تعريف الارتباط يدوياً في أي وقت - من خلال
قائمة "المساعدة" في المتصفح (تعطيل ملفات تعريف الارتباط لا
يؤثر على قدرة استخدام السجل).
|
|
Disclaimer
|
|
إخلاء مسؤولية
|
|
1. The Registry has been implemented in a technical
environment that is designed to provide high availability
and be fault tolerant. However, as with any
technology-based facility, the speed and characteristics of
the Registry will vary at different times and under
different circumstances and the Registry may not always
work as described, and may be subject to faults,
interruption or breakdown or be fully or partially
unavailable. In addition, the accuracy of Registry
Information is dependent on its source.
|
|
1. صمم السجل للعمل في بيئة فنية تمتاز بقدرة إتاحة عالية
واستيعاب الأخطاء. ومثل أي خدمة تقنية، تختلف سرعة وخصائص
السجل باختلاف الأوقات والظروف، وقد لا يعمل السجل طبقاً
لأوصافه دوماً، وقد يتعرض لأخطاء أو توقف أو عطل أو لا يتوفر
كلياً أو جزئياً. وتعتمد أيضا صحة معلومات السجل على مصدرها.
|
|
2. Users expressly agree that use of the Registry is at
their sole risk. Neither Registry, its affiliates nor any
respective employees, agents or third parties content
providers warrant that the Registry will be uninterrupted;
nor do they make any warranty as to the Registry
Information or any results that may be obtained from use of
the Registry, or as to the timeliness, sequence, accuracy,
reliability or completeness on content of any information
or service provided. Additionally, there are no warranties
as to the results obtained from the use of the Registry
Information.
|
|
2. يقر المستخدم صراحة بأنه يستخدم السجل على مسؤوليته
الخاصة. ولا يضمن السجل أو أي من الشركات الحليفة أو أي من
الموظفين أو الوكلاء أو مزودي الخدمات الآخرين عدم تعطل
السجل. لا يقدم السجل أي ضمان بشأن معلومات السجل أو أي نتائج
يمكن الحصول عليها منه، أو توقيت أو تسلسل أو دقة أو موثوقية
أو اكتمال محتوى أي معلومات أو خدمة مقدمة. ولا يضمن كذلك
النتائج التي يحصل عليها المستخدم من استخدام معلومات السجل.
|
|
3. Users agree that Registry do not make any express or
implied warranties, representations or endorsements
including but not limited to any warranties of title,
non-infringement, merchantability, usefulness, operation,
completeness, timeliness, accuracy, satisfactory quality,
reliability, fitness for a particular purpose in respect of
the Registry Information, the Registry, the material,
information and/or functions therein and expressly
disclaims liability for errors and omissions in such
materials, information and/or functions.
|
|
3. يقر المستخدم أن السجل لا يقدم أي ضمانات أو تعهدات أو
إقرارات صريحة كانت أم ضمنية، ومنها، دون حصر، أي ضمانات خاصة
بملكية معلومات السجل أو السجل أو مواده أو معلوماته و/أو
وظائفه أو عدم تعديها على حقوق الغير أو قابلية تسويقها أو
الانتفاع منها أو تشغيلها أو اكتمالها أو توقيتها أو دقتها أو
نوعيتها المقبولة أو موثوقيتها أو صلاحيتها لغرض ما، ويخلي
السجل مسؤوليته صراحة عن أي خطأ أو سهو في هذه المواد أو
المعلومات و/أو الخصائص.
|
|
4. This disclaimer of liability applies to any damages or
injury caused by any failure of performance, error,
omission, interruption, deletion, defect, delay in
operation or transmission, communication line failure,
theft or destruction or unauthorized access to alteration
of, or use of record, whether for breach of contract,
negligence or under any other cause of action. Users
specifically acknowledge that Registry are not liable for
the defamatory, offensive or illegal conduct to Users or
third parties and that the risk of injury from the
foregoing rests entirely with Users.
|
|
4. ينطبق إخلاء المسؤولية هذا على أي أضرار أو إصابة تنتج عن
تعطل السجل أو خطأ به أو سهو منه أو توقفه أو أي حذف منه أو
عيب فيه أو تأخر في تشغيله أو إرساله المعلومات أو تعطل خط
الاتصال أو سرقة أو تلف أو دخول غير مصرح أو تعديل أو استخدام
مخالف للعقد أو التقصير أو لأي سبب آخر. يقر المستخدم صراحة
بعدم تحمل السجل مسؤولية أي تصرف ينطوي على تشويه سمعة أو
إضرار أو مخالفة للنظام بحق المستخدم أو بحق الغير، يتحمّل
المستخدم المسؤولية الكاملة عن الضرر الناتج مما سبق.
|
|
Definitions
|
|
التعريفات
|
|
In these Terms of Use, unless the context implies a
contrary intention, the following terms have the meaning
set out below:
|
|
تُحمل التعبيرات التالية المعاني المبينة أمام كل منها، ما لم
يقتض السياق خلاف ذلك:
|
|
Account
means the account on the Registry which is used to manage
and control access to and use of the Registry by a User.
|
|
الحساب
، ويراد به الحساب المنشأ على السجل والمستخدم لإدارة ومراقبة
الدخول إلى السجل واستخدامه من قبل أي مستخدم.
|
|
User
means any person or organization that accesses or uses the
Registry.
|
|
المستخدم،
ويراد به أي شخص أو منشأة تدخل إلى السجل أو تستخدمه.
|
|
Authorized User
means each person who has access to an Account or is
otherwise authorized to use an Account.
|
|
المستخدم المصرح له
، ويراد به كل شخص يدخل إلى الحساب أو بخلاف ذلك يصرح له
باستخدام الحساب.
|
|
Registry (Registry)
means the Registry of Rights on Movable Assets
established under the Law and associated data, information,
material, applications, systems, functionality,
infrastructure, websites (including any relevant
Third-Party Facility) or other things designated by us to
form part of the 'Registry'.
|
|
السجل
، ويراد به سجل الحقوق على الأموال المنقولة الأردن والمنشأ
وفق النظام وما يرتبط به من معلومات أو بيانات أو مواد أو
تطبيقات أو نظم أو خصائص أو بنية تحتية أو مواقع (ومنها أي
خدمات خارجية ذات صلة) أو أشياء أخرى تحدد كجزء لا يتجزأ من
"السجل".
|
|
REGISTRY Information
means all data, information and material of any kind
(including data, information and material provided by a
third party) contained in or made available via the
Registry.
|
|
معلومات السجل
، ويراد بها جميع البيانات والمعلومات والمواد بأنواعها
(ومنها البيانات والمعلومات والمواد التي يقدمها الغير)
المحفوظة بالسجل أو التي تتاح عبره.
|
|
Law
means the Law on Securing Rights with Movable Property.
|
|
النظام
، نظام ضمان الحقوق بالأموال المنقولة الصادر بالمرسوم الملكي
رقم () وتاريخ () ولائحته التنفيذية.
|
|
|
|
|
|
Third Party Facility
means any system, service, function, facility, data,
information or material provided by or sourced by us from a
third party.
|
|
الخدمة الخارجية
، ويراد بها أي نظام أو خدمة أو خاصية أو تسهيل، أو بيانات أو
معلومات أو مواد يقدمها الغير أو يحصل عليها السجل منه.
|
|
Unauthorized Purpose
includes any use that breaches or is inconsistent with the
Law or that the Registry otherwise determines is
unauthorized.
|
|
الغرض غير المصرح به
، ويشمل أي استخدام يخالف النظام أو يتعارض معه، أو يصفه
السجل بأنه غير مصرح.
|
|
User
means any person or organization that accesses or uses the
Registry.
|
|
المستخدم
، ويراد به أي شخص أو منشأة تدخل إلى السجل أو تستخدمه.
|
|
We
and Us means the Registry.
|
|
ضمير المتكلم الجمع الفاعل (نحن/نا) وضمير المتكلم الجمع
المفعول به (نا)،
ويراد به السجل.
|
|
You
means the relevant person using the Registry and where your
use is in a capacity as a representative of an
organization, means both you and that organization.
|
|
ضمير المخاطب المفرد والجمع (أنت/أنتم)،
ويراد به الشخص المعني الذي يستخدم السجل، وإذا كنت تستخدم
السجل بصفتك ممثلاً لمنشأة ما، فيراد به أنت وتلك المنشأة.
|
|